翻译合同

时间:2023-04-17 10:11:45 合同范本 我要投稿

翻译合同范文汇总6篇

  现今很多公民的维权意识在不断增强,合同的类型越来越多,签订合同也是最有效的法律依据之一。那么大家知道正规的合同书怎么写吗?以下是小编帮大家整理的翻译合同7篇,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

翻译合同范文汇总6篇

翻译合同 篇1

  ______________公司(以下简称甲方)因业务需要,聘用______________ (以下简称乙方)为兼职翻译员。双方本着平等自愿的原则,经协商一致签订本合同并共同遵照执行。

  一、 乙方自愿接受甲方聘用,担任甲方的兼职翻译员,并根据甲方需要不定期参加笔译工作。

  二、 乙方担任甲方兼职译员的主要职责如下:

  1. 熟练掌握笔译的有关理论,方法和技巧,以保证翻译工作的质量。

  2. 乙方一经要求接受某一工作后,则务必贯穿工作的始终,并在保证质量的前提下,按时完成任务。

  3. 乙方保证翻译工作的正常进行,若确因乙方有不可抗拒的因素而无法继续该项目的翻译工作时,需提前通知甲方并提出足够理由及相关证明,甲方酌情解决。

  4. 对于相关文稿、专利、版权、商业秘密、商标及其它知识产权的翻译,甲方享有唯一所有权。乙方无权以任何形式,包括直接、间接、口头书面等形式将一切本协议第一条规定的保密信息向任何第三方提供、复制或销售。乙方及其相关人员不得使用甲方作为保密内容的技术谋利,也不得出售或赠与这些保密内容给任何第三方从事生产或经营。若乙方不遵守保密原则,甲方有权扣除相关劳务费并要求乙方赔偿甲方的相关经济损失,同时乙方立即除名作为惩罚。

  5. 乙方在合同期内,不得利用甲方翻译人员的身份从事与甲方委托项目无关的活动,不得利用为甲方提供翻译服务的机会在未得到甲方许可的情况下和客户联系并为客户提供翻译业务,否则视为放弃本合同所约定的所有乙方权利,甲方将依法追究乙方的.法律责任并索取经济赔偿。

  三、 乙方受聘后即视为接受本合同约定的惩罚条例和有关管理制度。

  四、 译员服务报酬与个人信息

  1、劳动报酬:语种 中译外按 _______元每千中文字结算 ,外译中按 _______元每千中文字结算:字数核算以word字数统计中第二行"字数"为准。

  2、个人信息:姓名:____________ 性别:____________ ___________年龄:____________

  手机号码:____________

  邮箱地址:____________

  3、接收稿费之银行账户信息:

  持卡人姓名:____________

  开户行名称:____________

  银行卡号:____________

  说明:

  (1) 甲方在隔月的 _______日支付乙方当月所有稿费,如果乙方未按时交稿,则需相应的扣除此项目的劳务费。

  (2) 若客户对翻译质量不满意,乙方需及时对稿件进行及时修改并交付至甲方。稿费的支付根据修改后的交稿时间顺延。

  五、 乙方受聘后,为甲方编外兼职人员,不享受甲方的劳动保险,劳动保护和福利待遇。

  六、 本合同有效期为一年。

  七、 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,同等有效。

  甲方公章: ______________乙方签名:______________

  负责人签名:____________ 身份证号:______________

  _________年 _______月 _______日 ___________年 _______月 _______日

翻译合同 篇2

  甲方:

  乙方:

  关于甲方委托乙方进行资料翻译事宜,双方经过认真协商,特制订协议如下:

  1.翻译质量

  乙方应当保证译文的翻译质量达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的'第三方评判,或者直接申请仲裁。

  2.修改与补充

  全部价款付清之后,作业乙方应负责稿件的再次修改、审校,不得收取任何费用,但不包括甲方新增加、修订的部分。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方

  3.资料保密

  乙方保证不泄露翻译稿件的客户商业秘密及个人隐私。对于甲方委托的翻译稿件中所涉及内容及相关信息,乙方不得泄露稿件中任何内容及商业秘密。由于乙方保护不当或其他人为原因致乙方稿件内容泄露或信息流失,所造成的一切损失,概由乙方承担全部责任。

  4.仲裁

  甲乙任何一方不按本协议履行其职责,视为违约,另一方可以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正,另一方可以提出经济赔偿或中止协议要求,赔偿额不少于实际损失额。若通过仲裁机构解决时,新产生的诉讼等费用由败诉方承担。

  5.协议文种、份数

  此协议用中文写成,共两份,甲方一份,乙方一份。传真件与协议正本一同有效。

  甲方:(签章)乙方:(签章)

  年月日年月日

翻译合同 篇3

  本合同由以下双方签订:

  甲方:_________________

  住所地:_______________

  乙方:_______________

  住所地:_______________

  双方经平等协商,一致达成如下协议。

  第1条定义 本合同有关用语的含义如下:

  1.1 甲方:_______________

  1.2 乙方:_______________

  1.3 用户:指接受或可能接受_____公司服务的任何用户。

  1.4 信息:指乙方按本合同向甲方提供并许可使用译文。

  第2条业务内容及价格

  2.1 甲方要求乙方将委托之文件翻译为_____(语种)。

  2.2 翻译:甲方应向乙方支付劳务费用,由_____翻译为_____(语种),收费标准为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)_____元人民币;其他语种翻译另议。

  2.3 支付时间:_____

  第3条提供译文

  3.1乙方 同意按甲方书面要求之日期完成其委托翻译之任务。

  3.2乙方应将译文于_____交给甲方。

  3.3乙方按照乙方制定的质量翻译标准进行翻译作业,此质量翻译标准为鉴定译文品质之唯一标准。

  3.4乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文所出现的错误进行及时免费修改。

  3.5 乙方将提供甲方一份电子翻译文件和书面翻译文件,并盖乙方翻译章。

  第4条许可使用译文

  4.1 乙方许可甲方利用译文制作成各式文档公开登载和展示。

  4.2 乙方与甲方协商后决定是否标注译文的作者。

  第5条免责

  5.1 甲方的用户可以免费使用译文,并可对译文进行复制或修改编译。用户或第三方以任何方式对译文进行使用、修改、演绎、下载或转载,乙方的所有者均不对包括许可方在内的任何人承担任何责任。

  第6条陈述与保证

  6.1 双方保证其具有签订和履行本合同的权利和能力。

  6.2 甲方保证译文由甲方的用户使用。

  6.3 甲方保证译文的著作权人(如甲方不是信息的著作权人)同意其签订和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何费用,乙方可要求许可方就此提供译文的著作权人签署的文件。

  6.4 乙方保证其向甲方提供的译文的及时性、完整性、合法性、真实性和准确性。

  6.5 甲方保证乙方使用其译文的信息不构成对第三方任何权利的侵犯,同时甲方保证其签订、履行本合同不构成对第三方的违约或对第三方任何权利的侵犯,亦不会使乙方的所有者对任何第三方承担任何责任。

  6.6 因甲方提供译文造成的对任何第三方的侵权,包括但不限于侵犯第三方的著作权,由甲方负责解决。

  第7条期限

  7.1本合同有效期为,即自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。合同到期后自行终止.

  第8条违约责任

  8.1 任何一方不履行、不完全履行、不适当、不及时履行本合同,另外一方有权要求对方按约定履行本合同或解除本合同,并要求对方赔偿相应的损失。

  8.2 任何一方由于不可抗力导致不能履行、不能完全履行本合同,就受不可抗力影响部分不承担违约责任,但法律另有规定的除外,受不可抗力影响的一方应及时通知对方,以减轻可能给对方造成的损失,并应当在合理期限内提供相关证明。

  第9条 保密

  9.1未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露本合同的条款的任何内容以及本合同的签订和履行情况,以及通过签订和履行本合同而获知的.对方及对方关联公司的任何信息。

  9.2乙方按照甲方的要求提供保密措施。

  9.3本合同有效期内及终止后,9.1款均具有法律效力。

  第10条 不可抗力

  10.1“不可抗力”是本合同双方不能合理控制、不可预见或即使预见亦无法避免的事件,该事件妨碍、影响或延误任何一方根据合同履行其全部或部分义务。该事件包括但不限于政府行为、自然灾害、战争或任何其它类似事件。

  10.2 出现不可抗力事件时,知情方应及时、充分地向对方以书面形式发通知,并告知对该类事 件对本合同可能产生的影响,并应当在合理期限内提供相关证明。

  10.3 由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延迟履行,则双方于彼此间不承担任何 违约责任。

  第11条 争议的解决及适用法律

  11.1 如双方就本协议内容或其执行发生任何争议,双方应进行友好协商;协商不成时,任何 一方均可向有管辖权的当地人民法院提起诉讼。

  11.2 本协议的订立、执行、解释及争议的解决均应适用中国法律。

  第12条 其它

  12.1 其他未尽事宜,由双方协商解决。

  12.2 本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。

  12.3 本协议的注解、附件、补充协议为本协议组成部分,与本协议具有同等法律效力。

  12.4 双方之间的任何通知均按本协议落款处的联系方式进行,如联系方式发生变化,应立即通知对方。

  12.5 协议自双方签字或盖章之日起生效。

  第13条 附件

  甲方(盖章)________________

  乙方(盖章)________________

  授权代表:__________________

  授权代表:__________________

  签字日期:__________________

  签字日期:__________________

  联系电话:__________________

  联系电话:__________________

  传真:______________________

  传真:______________________

  电子信箱:__________________

  电子信箱:__________________

  通信地址:__________________

  通信地址:__________________

  邮政编码:__________________

  邮政编码:__________________

翻译合同 篇4

  本合约双方当事人______________________________________________(以下简称甲方)及兼职工作人员(以下简称乙方)_____________身份证号:_____________________________ 兹因甲方业务需要,委托乙方翻译书稿资料(以中文为主),经双方协商达成以下条款:

  一、合约有效期间为_______年______月________日起至_______年_______月_________日止。

  二、规格:乙方交付甲方Word文件翻译稿,格式、标题、字体,除甲方有特殊规格之要求外,每页(A4横式)不得少于三十行。

  三、价格:乙方须按议定单价(详见所附议价单)计价,不得任意调整价格。

  四、文件:乙方须按照甲方交稿时所约定的时间内完成翻译文稿,并经甲方核对。如有错误,应由乙方负责实时改正。乙方如有延误交件,甲方得以书面定期促请乙方改善、如乙方逾期仍未改善,甲方可以解除本合约。

  五、收件时由乙方出示签认验收单,载明交件时间、张数、规格、金额(单价、总额),乙方完成翻译经核校无误后,由甲方核对验收签字并安排支付50%余款。

  六、寄件地点:__________________。

  七、资料必须在规定时间内完成,若在规定时间内无法完成任务的人员,超过三天每天扣50元,超过五天每天扣100元,超过十天我们将不给剩余的工资。(这点规定望翻译人员特别注意!)

  八、薪资结算以甲方编辑部审核出的正确录入文字量为基数,错误录入字数不计算在薪资之内。工资每万字1500元,做满一个月者升为1600元(为了保证双方的利益每一万字可以结账一次),甲方于乙方提交一万字录入当日将款项汇入乙方所指定的银行账户。

  九、罚责:甲方应按照议定价格付款,若有超逾应付款项,经乙方发现时,甲方除应予更正外,且愿处以该笔溢请款项之壹百倍罚款。

  十、保密责任:乙方对甲方所委托之翻译文稿内容,应负保密之法律责任,非经甲方书面同意,不得私自利用或对外发表或揭露。

  十一、本合约所涉及文稿的知识产权或相关权利归甲方所有,乙方完成翻译经甲方验收后,应将相关文稿一并返还甲方,不得私自留存。

  十二、违约:除另行约定外,任一方若有违反本合约任一条款,另一方有权解除本合约,并有权要求违约方赔偿相关损失及费用(含律师费)。

  十三、在未发稿之前,我们将附带简单的合约书,一式两份,乙方在其中一份合约书上签字后与甲方联系以确认其身份、地址及签约合同后应预付给乙方50%的工资即7500元。(注明:需将先完成翻译的.一万字的Word文档上交甲方后可预领百分之五十的工资即7500元。)

  十四、在乙方录入第一份手稿工作完毕后,应将其中一份合约书尽快邮回给甲方(可使用普通挂号信)以取得身份证明、管理档案,保障任务和工资发放的作用。

  十五、译后署名权:乙方完成书稿翻译后,甲方会在出版时加入乙方署名,即所谓的译后署名权。(经署名将在甲方发行出版物时加入书中!)

  十六、乙方必须申请加入甲方会员,并支付200元押金,此押金将在乙方接到手稿后返还乙方。

  十七、近期甲主录入资料多为商务文稿和贵重手稿。安全起见,甲方将对乙方暂时性收取500元人民币作为版权保密金。等乙方工作完毕时,甲方将退还乙方该保密金。

  十八、乙方要对甲方所委托翻译文稿内容担负保密的法律责任,非经甲方书面同意,不得私自利用或对外发表或泄露,否则500元保密金将不退还。

  十九、 关于本合约产生争议,双方同意以__________________________为第一审管辖法院。

  二十、本合约壹式贰份,双方各执壹份,合约如有未尽事宜,应由双方再行约定。

  甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

  法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________

  _________年____月____日 _________年____月____日

翻译合同 篇5

  甲方:____________________

  乙方:____________________

  甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________语口译服务达成协议如下:

  1.期限

  口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。

  2.服务地点及具体内容

  ________________________________________________________________

  3.口译费

  每天人民币__________元,共计人民币__________元。

  4.付款

  签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币_______________元,余款完成口译任务后立即支付。

  5.质量保证

  乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。

  6.其它

  本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

  甲方(盖章):__________________

  代表签字:______________________乙方(盖章):__________________

  代表签字:______________________日期:________年______月______日

翻译合同 篇6

  合同编号:____________

  甲方全名:____________

  乙方全名:____________

  法定地址:____________

  法定地址:____________

  甲乙双方经友好协商,就资料翻译服务事宜签订此合同。合同中价格以人民币为单位(含税)。

  一、甲方委托乙方将主题为_______________资料由__________文译成__________文,资料共计为字(终以实际的翻译字数为准),甲方同意为此交付对应的服务费用。

  二、交稿日期及方式:从合同生效日(即甲方支付翻译费定金日)开始的_____天内(不包括周六,周日),也就是__________年_____月_____日起至__________年_____月_____日止。如果实际的翻译字数超过了合同约定字数,则按每日平均_____字的速度顺延。如果乙方在合同期内未能完成该翻译项目,则乙方必须按照甲方指定的日期内完成未完成的部分(即该部分)。如果仍未按时完成,则甲方有权仅支付乙方翻译费用总额的50%。稿件交付方式为_____。为减轻双方核算的麻烦,双方在此同意,乙方交稿后,甲方在两日内(确认期)对其予以确认,包括数量和质量。超过两日甲方未做任何答复,则视为甲方对乙方所交付的翻译稿件为可接受之稿件。

  三、译稿形式:译稿以中文版文件形式交付,乙方负责所有翻译后的录入、排版和校对工作。交稿时乙方必须向甲方提供两种文档即电子文档和物理文档。即除了交付磁盘文件外,乙方还必须为甲方准备简单装订后的一套打印件(与相应的原文装订在一起)。

  四、费用计算方法:按中文版"字数"的统计数字为准。翻译费用为(大写)__________千字,(小写)____________元/千字。

  五、付款:甲方在交付翻译原稿的同时交付翻译定金,为总额的30%,即_____元,取得全部译文资料的两天内甲方应全额支付整个翻译款项。

  六、原文版权:甲方保证其提供的资料有正当来源,保证其享有对该资料的翻译权,据此,

  翻译行为将不会侵犯第三方的版权或著作权,亦不会侵犯第三方的其它任何权利。

  七、译文版权:翻译后形成的资料版权属甲方。

  八、质量保证:甲方向乙方提供原稿后,乙方必须在最快的时间内将整个翻译项目的进度

  计划提供于甲方参考,同时就翻译项目中出现的一些疑问提出咨询。甲方有义务回答

  这些咨询。乙方保证其所交付的译稿在制作上及工艺上均无缺陷。关于译稿与原文在含义上的一致性,乙方在本合

  同下为此做全面保证。乙方不保证使用该译文一定可达到何种结果,亦不对由此产生的直接或间接的结果负责,甲方如认为所接收的译文存有缺陷,应在确认期内通知乙方,逾期无效。乙方对甲方指出的译文缺陷,应尽快修改完善。如果在甲方指出缺陷后乙方未能在指定的时间内纠正改善或修改后仍然存在严重的错误,乙方应该将翻译总费用的'50%退还给甲方。

  九、有限责任:乙方在本合同下负有如下有限责任:

  (1)乙方为甲方提供的原文资料永久保密,不得擅自将原文资料及其内容透露给第三方,也不得擅自将这些机密资料用作他途;否则甲方保留其诉诸法律的权利(2)乙方保证译文语句流畅,符合成文语言的语法规则和习惯;并尽最大的可能使译文与原文含义一致。

  十、免责条款:乙方在本合同下对下列事件不负任何直接或连带责任:

  (1)因甲方侵犯第三方版权/专利权而引起的第三方的一切及任何损失;

  (2)因原文中存有错误而引起的一切及任何损失;

  (3)因译文与原文一致而引起的一切及任何损失;

  (4)因甲方收到译文后自行改写或丢失所引起的一切及任何损失。

  十一、甲方逾期交款,无正当理由者,则按日交纳所欠金额的千分之五作为违约金。本合同中如有其它未尽事宜,双方协商解决。协商不成,据《中华人民共和国民法典》处理。

  十二、合同终止:____________乙方交清译成资料,甲方交清服务费用,确认期满后本合同自行终止(第九条除外)。如经甲乙双方协商,或因一方违约,或因不可抗力影响,双方同意不再继续合同的,合同将中止执行。

  十三、保密条款;关于本合同及其相关的内容,甲乙双方均不得以任何形式向第三方透露,以保护双方的权益。

  十四、其它:____________本合同一式两份,均具同等法律效力。合同自签订之日起生效。

  甲方签名盖章:____________

  乙方签名盖章:____________

【翻译合同】相关文章:

翻译合同范本12-31

翻译合同范文九篇03-29

翻译合同范文六篇03-30

翻译合同范文四篇03-24

翻译合同范本15篇12-31

翻译合同范本(15篇)12-31

翻译合同范本精选15篇02-02

翻译合同范文合集五篇03-24

翻译合同范文合集7篇03-31

翻译合同范文合集3篇03-28