幼儿园过渡式教育初探

时间:2017-08-22 经验论文 我要投稿
过渡式教育是指在学习第二种语言之初先用母语或部分使用母语,然后转变为只使用汉语进行教学,这种教育有利于学生加强学习内容的印象,为下一步学习汉语打下理论基础,而在我们学前双语教育阶段所采用的大多为渗透式教育,渗透式教育是指在正常教学活动中,适当穿插大部分汉语教学,有的是使用一些常规的课堂用语,有的是将一些单词‘术语传授给学生。并适当辅以维语解说。这两种双语教育模式各有千秋,相对于语言基础薄弱的地区,受家庭环境,父母受教育程度等原因的影响,我认为,在小班或中班开班第一学期,使用过渡式教学模式较为妥当,究其原因有以下几点:
一、有利于促进幼儿语言的运用得到发展。语言是在运用的过程中发展起来的,而要运用语言必须在理解的基础上才能得以运用,小班中班年龄阶段的的孩子,,正处在学习语言的敏感期,如果在刚开班之处,就采用渗透式教育模式,常常不理解老师说的是什么,怎么会去听你讲话,你在他不理解的基础上灌输儿歌,他又怎么会去运用语言呢,
二、两种教育模式交替使用,各取所长。
有的老师也认为,如果母语使用的频率太多,孩子们就会形成听觉依赖,就不会专心去听你说的是什么意思?实践起来很矛盾,而我认为二者不矛盾,我是指在新班开始之初,采用过渡式教学,但使用母语的频率不能太多,解释一遍就可,多说无益。在适应了汉语语感语调后,在慢慢过渡到使用渗透式教学模式。
通过近几年的教学实践。我认为过渡式教学提高了孩子们学汉语用汉语的热情,他理解了,他就记住了。记住了才敢运用,在运用的过程中,表达不完善老师可以教会他补充完善,从而使运用汉语成为一种习惯。这就对老师有很高的要求,他要懂双语,还要有耐心教会他们,这句话如果用汉语应该怎样说
。总之过渡式教学也好,渗透式教育也罢。各种模式都有殊途同归之处。只要灵活运用,不要偏离双语教学的目的,为汉语的学习和使用提供充分的时间和空间。共同探索出一条双语教学的有效途径。才是唯一目的。